프렌즈쉐도잉(7)
-
프렌즈 시즌1 7화
7화에서 따라하기 어려운 대사나 꽤 좋은 표현들 모음. And officiating at tonight’s blackout is Rabbi Tribiani. - 그리고 오늘 밤 정전에 관한 공무담당은 랍비 트리비아니야. the uh, ride broke down, so Carol and I went behind a couple of those mechanical Dutch Children. - 놀이기구가 고장나서 캐롤이랑 난 기계를 잘 아는 네덜란드 아이들 커플 뒤에 섰지. Well, it was the only thing to do there that didn’t have a line. - 거기서 할 수 있는 유일한 것이었어. There well, see? I mean barry wou..
2023.05.04 -
프렌즈 시즌1 6화
6화에서 조금 어려웠던 대사들 Did anybody else feel like they just wanted to peel the skin off their body, to have something else to do? - 이렇게 느낀 사람 나 말고 있어? 그냥 자기 몸에서 피부를 벗기는 게 낫다고. 이 연극을 안 볼 수만 있다면. Oh please, could she be more out of my league? Ross, back me up here. - 오 제발, 그녀가 내 수준에 맞을까? 로스, 나 좀 도와줘.(이미 나랑 그녀가 수준 차이가 나는데 더 벌어질 게 있을까?) It was better than that thing I did with the trolls at least yo..
2023.04.04 -
프렌즈 시즌1 5화
5화에서 발음을 영상 속도에 맞게 따라하기 조금 어려운 대사 The way guys can do so many mean things, and then not even care. - (내가 이해 못하는 건) 남자들이 그렇게 많은 못된 짓들을 할 수 있다는 거야. 그러고는 신경도 안쓰지. There’s the horrible awkward moment when you’ve handed her the note. - 그녀에게 그 쪽지를 건넸을 때 끔찍하고 어색한 순간이 있지. Oh, thanks but I think she’d feel like we’re ganging up on her. - 오 고마워 하지만 그녀가 우리가 그녀를 집단 공격하고 있다고 느낄 거 같아. Oh, yeah, yeah. ..
2023.03.26 -
프렌즈 시즌1 4화
4화에서 조금 따라하기/외우기 어려운 대사를 가져왔다. So they’re constantly, like, having to reassure each other that they’re having a good time. - 그래서 두 분은 그분들이 좋은 시간을 보내고 있단 걸 끊임없이 서로에게 안심시켜 주고 있어야 했어. Well, if you want, you can stay with Rachel and me tonight. - 뭐 네가 원한다면 너 오늘밤은 나랑 레이첼과 함께 있어도 돼. So, I’m guessing (that) you had an extra ticket and couldn’t decide which one of you got to bring a date? - 그래서 난 너희..
2023.03.14 -
프렌즈 시즌1 3화
3화에서 조금 외우기, 발음 따라하기 어려운 대사를 모았다. Or you’re such a nice guy means I’m gonna be dating leather-wearing alcoholics and complaining about them to you. - 혹은 당신은 너무 좋은 사람이예요는 난 가죽옷 입은 알코올 중독자들과 데이트할 것이고 그들에 대한 불평을 너에게 할 거라는 의미지.(즐기는 건 노는 애들이랑 하고 재미없는 너한테 불평을 할 거다.) Yeah, it’s like when you’re a kid, and your parents put your dog to sleep, - 그래. 니가 어릴 때 네 부모님이 너의 개를 안락사 시키곤 And they tell you it we..
2023.03.12 -
프렌즈 시즌1 2화
2화 You know, I mean, we’re in the car, we’re fighting traffic, basically just trying to stay awake. - 내 말은, 우린 차 안에서 교통체증이랑 싸우고 있지 깨어있으려고 노력하면서 While she sits at home trying to get the mastodon smell out of the carpet. - 그녀가 집에 앉아서 마스토돈 냄새를 카펫에서 없애는 동안 말이죠. How about I’ll uh, catch up with you in the Ice age. - 빙하기 전시관에서 다시 만나는 게 어때요?(캐롤과 이혼해서 냉각기 임을 반영하기도 하는 내용) See yeah, I wrote a note..
2023.03.08