2023. 3. 8. 02:34ㆍ프렌즈 영어공부
2화
You know, I mean, we’re in the car, we’re fighting traffic, basically just trying to stay awake. - 내 말은, 우린 차 안에서 교통체증이랑 싸우고 있지 깨어있으려고 노력하면서
While she sits at home trying to get the mastodon smell out of the carpet. - 그녀가 집에 앉아서 마스토돈 냄새를 카펫에서 없애는 동안 말이죠.
How about I’ll uh, catch up with you in the Ice age. - 빙하기 전시관에서 다시 만나는 게 어때요?(캐롤과 이혼해서 냉각기 임을 반영하기도 하는 내용)
See yeah, I wrote a note to myself, and then I realized I didn’t need the note, so I balled it up and… Now, I wish I was dead. - 내가 나한테 메모를 썼어. 그러고 그 메모가 필요하지 않다는 걸 깨달았지. 그래서 그걸 뭉쳐서... 내가 죽어있었으면 좋겠네.
Oh, like I wasn’t dreading tomorrow enough, having to give it back to him. - 내가 그에게 돌려줘야 하는 것 때문에 마치 내일을 충분히 두려워하지 않고 있던 것처럼(잃어버렸어)
Hi barry, remember me? I’m the girl in the veil who stomped on your heart in front of your entire family. - 안녕 배리? 내가 너의 온 가족 앞에서 니 심장을 짓밟은 그 면사포 속의 소녀야. (길어서 따라하기 어렵다)
Kinda puts that whole pillow thing in perspective huh, Mon? - 그 베개랑 관련된 모든 사안을 넓은 시각으로 보게 한다, 그렇지 모니카?(니 배게 이야기는 캐롤 임신에 비하면 별 것도 아니다.)
Because, I think it might take some of the heat off me. - 왜냐면 내 생각엔 그게 나에게 가해지는 압박을 좀 줄여줄 거 같기도 해서.
Well, you may wanna steer clear of the word ‘dumped’ - 차였다는 단어로부터 멀리 떨어지는 게 좋을 거야.
(the) Chances are he’s gonna be this, this broken shell of a man, you know. - 아마도 그는 그 온전하지 못한 상태일 거야, 알지?
It’s funny, um, uh, we agreed we’d spend the rest of our lives together. - 재미있군, 우리는 우리 남은 생을 함께 보내기로 동의했지.
Cause I think that borders on child abuse. - 왜냐면 난 그게 아동학대에 가깝다고 생각해.
You See, he knows they’ll wind up calling her Geller, then he gets his way - 그는 아는 거야, 사람들이 결국 그녀를 겔러라고 부를 거란 걸. 그러면 그 방식대로 되는 거지.
Believe me, all the ways I ever imagined this moment in my life being, this is not my way. - 진심으로 하는 말인데, 내 삶에서 내가 상상해 본 모든 방식 중에서 이건 내 방식이 아니야.
'프렌즈 영어공부' 카테고리의 다른 글
프렌즈 시즌1 6화 (0) | 2023.04.04 |
---|---|
프렌즈 시즌1 5화 (1) | 2023.03.26 |
프렌즈 시즌1 4화 (0) | 2023.03.14 |
프렌즈 시즌1 3화 (1) | 2023.03.12 |
프렌즈 시즌1 1화 (0) | 2023.03.07 |