2023. 3. 7. 01:30ㆍ프렌즈 영어공부
프렌즈에서 잘 따라하기 어려운 문장만 복사해서 올리는 걸로 하겠다.
시즌1 1화
I realized that I was more turned on by this gravy boat than by Barry. - 난 배리보다 이 소스 그릇에 더 흥분한 단 걸 깨달았어.
And I know that you and I have (kind of) drifted aprat, but… - 그리고 난 너랑 사이가 멀어졌다는 걸 알았어 하지만.
Joey and chandler are coming over to help me put together my, my new furniture. - 조이랑 챈들러가 내가 새로 산 가구 조립하는 거 도와주러 올 거야.
She always drank it out of the can, I should have known. - 그 여자는 항상 캔 째로 맥주를 마셨지. 그 때 알았어야 했어.
I guess I should have caught on when she started going to the dentist four and five times a week. - 그 여자가 일주일에 치과에 네 다섯 번 갈 때 눈치챘어야 했는데.
I know you probably think (that) this is all about what I said the other night about you making love with your socks on.
- 넌 아마 이건 모두 내가 며칠 전 밤에 내가 말한 네가 양말을 신은 채 사랑을 나누는 것에 대한 거라고 생각하겠지.
I mean, I have never made coffee before in my entire life. - 내 말은 내 평생 동안 커피를 처음 만들었단 거야(만들었던 적이 없다)
I can see that. you look like you slept with a hanger in your mouth. - 나도 그렇게 보여. 너 마치 네 입에 옷걸이를 물고 잔 것처럼 보여(입이 귀에 걸렸다)
I assume we’re looking for an answer more sophisticated than ‘to get you into bed’ - 난 우리가 널 침대로 끌어들이기 위해서 보다 더 교양있는 대답을 찾고 있다고 생각해.
Come on, you can’t live off your parents your whole life. - 어서 너는 네 부모님에 의지해서 평생을 살 수 없어.
And I ended up living with this albino guy who was, like cleaning windshields outside port authority. - 그리고 난 결국 항만 당국 터미널 바깥에서 자동차 앞유리 닦기 같은 일하는 이 알비노 가이랑 사는 걸 끝내게 됐지.
Listen, do you think and try not to let my intense vulnerability become any kind of a factor here.
- 들어봐. 내가 상처받기 쉬워하는 게 여기에 어떤 이유가 되지 않게 해보는 거 어떻게 생각해?(나 신경쓰지 말고 솔직하게 얘기해)
'프렌즈 영어공부' 카테고리의 다른 글
프렌즈 시즌1 6화 (0) | 2023.04.04 |
---|---|
프렌즈 시즌1 5화 (1) | 2023.03.26 |
프렌즈 시즌1 4화 (0) | 2023.03.14 |
프렌즈 시즌1 3화 (1) | 2023.03.12 |
프렌즈 시즌1 2화 (1) | 2023.03.08 |